[personal profile] froken_bock
За день трижды от разных людей по телефону услышала слово "ургентный". Пока я тут в изгнании борюсь за чистоту русского языка, на Родине этим без меня некому заняться. Я уже даже согласилась и начала употреблять "сиблингов", у которых действительно нет емкого русского аналога, но чем "ургентный" лучше "срочного"??

***

Ребенок сказал "забукировать". Где он это взял - ЖЖ начитался???? Скажет "паунд" - своими руками зарэжу.

****

В обеденный перерыв вместе с польской коллегой объясняли нескольким носителям языка что такое Past Perfect Continuous. Они английскую грамматику в школе не проходят. Везууука..

***

В обеих странах, где я когда-либо жила/живу не принято учить иностранные языки. При этом и там и там на редкость популярна идея "мне сложно судить, но я слышал(а), что наш язык ооооооочень трудный"..

Date: 2008-11-19 07:10 am (UTC)
From: [identity profile] neiztvoegorebra.livejournal.com
"Ургентный" вполне употребительное слово у медиков. Те люди по телефону случайно к медицине отношения не имели?

Date: 2008-11-19 11:48 pm (UTC)
From: [identity profile] olesar.livejournal.com
Ну да, разговорный эквивалент для Sito! небось.

Date: 2008-11-19 07:18 am (UTC)
From: [identity profile] ex-dix-medv.livejournal.com
: )))))))))

смеялсо

Date: 2008-11-19 07:30 am (UTC)
From: [identity profile] obormotkina.livejournal.com
Первый раз слышу слово "ургентный" :-О
(у меня оно вызвало исключительно урологические ассоциации)

Date: 2008-11-19 11:55 am (UTC)

Date: 2008-11-19 07:50 am (UTC)
From: [identity profile] joy-l.livejournal.com
Я тоже впервые слышу "ургентный". Даже сначала не врубилась вообще :)
А вот сестры и мама, проживающие в городе-герое Лондон, говорят не "забукировать", а "забуковать". По мне уж лучше забукировать :)

Date: 2008-11-20 01:00 pm (UTC)
From: [identity profile] melonka.livejournal.com
Местные швейцарскорусские говорят "паркироваться" вместо "парковаться". Те же мысли :))

Date: 2008-11-19 10:28 am (UTC)
From: [identity profile] l-eternity.livejournal.com
на ловца и зверь бежит.
я как раз второй день пытаюсь понять про сиблингов - кто это такие и почему по-русски нельзя сказать "братья и сестры "?

Date: 2008-11-19 01:28 pm (UTC)
From: [identity profile] yummy-glutton.livejournal.com
"Родные братья и сестры" - это аж 4 слова по сравнению с одним английским :)

Date: 2008-11-19 01:42 pm (UTC)
From: [identity profile] ptahin-a.livejournal.com
И я за компанию - никогда не слышала слово "ургентный", это ж просто ужас какой-то. Бррр...

А вот английское слово appointment довольно часто хочется использовать, но заставляю себя искать эквивалент.

Date: 2008-11-19 02:13 pm (UTC)
From: [identity profile] orphanka.livejournal.com
Ну, справедливости ради, слово "сиблинги" биологи и животноводы в русский язык притащили еще до революции 17-го года. Правда, я только взямшись за английский узнала, что они этим словом и людей называют. :)
А вот "ургентный" и "забукить" мне, гагаре, не понять.

Про Past Perfect Continuous мне тоже тут носителди объяснили, что им этого не преподают и фиг с ним. Я жаловалась, что никогда не учила английского по-взрослому. Попробовала читать учебники по грамматике и стало мне дурно. Ничче не понимаю. Я в русском-то ничче не понимаю, а тут и подавно.

Date: 2008-11-19 09:41 pm (UTC)
From: [identity profile] cherniavska.livejournal.com
Зато не привыкать:)) Это я про отношение к иностранным языкам.

Date: 2008-11-19 11:46 pm (UTC)
From: [identity profile] olesar.livejournal.com
Дяинька из Африки сегодня рассказывал, что у них в школе до 6-го класса обязательный предмет - родной язык, а потом - английский. Дополнительное распределение, однако. И голову не забивает.

Profile

froken_bock

December 2025

S M T W T F S
 12 3456
789 10111213
1415 1617 18 19 20
21 22 23 2425 2627
28 293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 6th, 2026 04:10 pm
Powered by Dreamwidth Studios