(no subject)
Mar. 12th, 2007 10:51 amЗнакомая просила посоветовать детских книжек на русском.
Задача: top 20 детских книжек на русском языке для дошкольного возраста с легким и понятным языком.
Дано:
- трое детей 4-7 лет, наполовину русских, довольно неплохо понимающих язык, но, как я понимаю, на посильное русскоязычным 7-леткам замахиваться не стоит - "кыша" или "капитана блада" я бы пока не предлагала;
- русских книг практически нет;
- больше пары десятков она физически не повезет;
- дети абсолютно далеки от российско-советских реалий, поэтому "Васю куролесова", "бегемота с привиками", "единицу" и пр. скорее всего слушать не захотят. Даже моим, обкормленным с рождения драгунским и ералашем, порой уже столько всего приходится объяснять, что ой..
- речь не только о русской литературе. хорошие переводы с др.языков приветствуются - нужно, чтобы детям было интересно, захотелось слушать по-русски и слов.запас расширялся;
- составляю список ночью, поэтому пойти посмотреть чем там забиты полки у моих крошек не могу :(;
- я ничего не знаю про переводы англоязычных детских книг на русский;
- большая часть обложек с озона - случайная выборка издания. буду благодарна за конкретные наводки.
Спасибо огромное!



Задача: top 20 детских книжек на русском языке для дошкольного возраста с легким и понятным языком.
Дано:
- трое детей 4-7 лет, наполовину русских, довольно неплохо понимающих язык, но, как я понимаю, на посильное русскоязычным 7-леткам замахиваться не стоит - "кыша" или "капитана блада" я бы пока не предлагала;
- русских книг практически нет;
- больше пары десятков она физически не повезет;
- дети абсолютно далеки от российско-советских реалий, поэтому "Васю куролесова", "бегемота с привиками", "единицу" и пр. скорее всего слушать не захотят. Даже моим, обкормленным с рождения драгунским и ералашем, порой уже столько всего приходится объяснять, что ой..
- речь не только о русской литературе. хорошие переводы с др.языков приветствуются - нужно, чтобы детям было интересно, захотелось слушать по-русски и слов.запас расширялся;
- составляю список ночью, поэтому пойти посмотреть чем там забиты полки у моих крошек не могу :(;
- я ничего не знаю про переводы англоязычных детских книг на русский;
- большая часть обложек с озона - случайная выборка издания. буду благодарна за конкретные наводки.
Спасибо огромное!



no subject
Date: 2007-03-12 11:08 am (UTC)Двааадцать... У меня только тут, в Испании, больше сотни маськиных книжек, из которых половина по-русски. Их потом как-то надо в Мексику переправлять. А еще в Москву поедем, там накупим. Надо прореживать.
Я бы добавила стихов, хотя бы Маяковского и Хармса. Барто обойдется, ну ее на фиг. И каких-нибудь русских народных сказок-потешек. Но понятно, это же твой список.
no subject
Date: 2007-03-12 11:20 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-12 11:30 am (UTC)Пантелеев - о Белочке и Тамарочке, Катаев? Стихи - попроще Мошковской, например.
no subject
Date: 2007-03-12 11:48 am (UTC)Кстати, в собственных "затрепанных любимцах" у моего сына книга "Автомобильчик Бип" совершенно мне до этого(да и сейчас, собственно) неизвестной писательницы Крюковой. А вот Мумми-тролли не идут, ну никак.
no subject
Date: 2007-03-12 12:07 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-12 12:17 pm (UTC)спасибо тебе скажу
Date: 2007-03-12 12:24 pm (UTC)Как сохранить все картинки не по отдельности, а скопом???
Я бы маме послала, да твой пост подзамочный, а отдельно сохранять я
ж убьюсь веником!!! :-( и не умею так красиво сделать!!!
Re: спасибо тебе скажу
Date: 2007-03-12 12:40 pm (UTC)Re: спасибо тебе скажу
Date: 2007-03-12 12:43 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-12 12:44 pm (UTC)http://www.ozon.ru/context/detail/id/2345234/ (это первая, но там еще целая серия про него)
а качество самих книжек важно?
Date: 2007-03-12 12:49 pm (UTC)Чижиковские все можно брать без сомнения, Сутеев-классика, ну и современные переводы Нурдквиста и Шмидт.
no subject
Date: 2007-03-12 12:49 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-12 12:58 pm (UTC)Re: а качество самих книжек важно?
Date: 2007-03-12 12:59 pm (UTC)На Озоне нет, а вот в магазинах иногда встречается.
no subject
Date: 2007-03-12 01:01 pm (UTC)Re: а качество самих книжек важно?
Date: 2007-03-12 01:03 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-12 01:03 pm (UTC)Re: а качество самих книжек важно?
Date: 2007-03-12 03:41 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-12 03:44 pm (UTC)особенно меня удивляет почему в букварях так популярна форма эээ... "коротких прилагательных" (чтоб я помнила как это называется). Липа суха. Гуси умны. Зонтик мокр. В обычной речи это куда реже встречается...
no subject
Date: 2007-03-12 05:51 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-12 08:32 pm (UTC)Про конкретные книги - всю серию "Библиотечка детской классики" (типа http://www.ozon.ru/context/detail/id/2369649/) а также книги издательства Самовар вот такой серии: http://www.ozon.ru/context/detail/id/873940/ я однозначно забраковала - какие-то они некрасочные, картинок мало и блеклые, шрифты нечитабельные. Я поняла, что лучше больше денег заплатить.
Re: а качество самих книжек важно?
Date: 2007-03-12 09:03 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-12 10:49 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-13 02:41 am (UTC)А про колобка и зверух - просто русская народная.
Почему-то так, да. :-) Я такое разделение даже в библиотечных каталогах видела.
no subject
Date: 2007-03-13 02:51 am (UTC)Народные - они эдакие, не простые, с народными мудростями и таким же юмором. Тот же Колобок. О чем сказка? Умер герой и все. Причем умер от коварной лисы. Моралите - будь коварен и хитер и все получится!
На самом деле, сказка-повторялка. Там песня колобка повторяется пять раз, ребенок запоминает ее, сам того не замечая. Тренировка памяти такая. :-)
А глупая сказка "Про машу и трех медведей" (к чему все? Уснула в берлоге, чуть не застукали, ну и что?)... Так вот, она на самом деле о понятиях "большой", "средний" и "маленький". Причем Маше нужен маленький. То есть сравни Машу с кроватью - такая задача.
А Авторские сказки, они вроде интеллектуальные. Типа того. :-) Впрочем, как я заметила выше, моралитэ надо делать осторожно, чтоб не опозориться. А то Андерсен, знаете ли, тоже неоднозначен...
no subject
Date: 2007-03-13 02:53 am (UTC)Сюжетец международный..
no subject
Date: 2007-03-13 03:01 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-13 03:03 am (UTC)Ой, бл... Эк нашего колобка-то расплющило.... :-)))
А это натурально наша репка? Вот это в первый раз вижу, кстати.
no subject
Date: 2007-03-13 03:10 am (UTC)русского народаАлексея Толстого сказку прибрали.Но колобок - правда международный!! При этом видела где-то подборку - и блинчики, и печенье и кто только не бегал. Колесо изобрести им не под силу оказалось.
no subject
Date: 2007-03-13 03:22 am (UTC)А про колобка истинное моралитэ понятно: надо есть меньше мучного! Пусть лучше бежит по дорожке, ну его к лешему. :-))
no subject
Date: 2007-03-13 10:59 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-13 11:06 am (UTC)Левке в свое время очень понравилась в прозе 'the dinosaur diary', но она для постарше.
Мы, правда, все в библиотеке берем, а не покупаем. Я по сети заказываю то, чего нет в деревенской - они доставляют и присылают уведомление по мылу, что книжка пришла.
no subject
Date: 2007-03-13 12:13 pm (UTC)no subject
Date: 2007-03-14 12:01 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-14 02:29 pm (UTC)