[personal profile] froken_bock
Интересно, почему Nicola Sturgeon (произносится "стЁджн") по-русски зовется "стАрджен", а теннисист Andy Murrey (мАрри) регулярно пишется как "мЮррей"? 

Date: 2016-05-31 06:15 am (UTC)
From: [identity profile] katevnik.livejournal.com
вот сейчас писала анонс к док. фильму - таки Энди Маррей. %)

Date: 2016-05-31 08:30 am (UTC)
From: [identity profile] froken-bock.livejournal.com
На счет американской транскрипции (Энди, Энн, кЭтрин, дайЭна и т.д.) - это отдельная тема :))).

На мой взгляд нашего злобного мальчика зовут Анди.

Date: 2016-05-31 06:17 am (UTC)
From: [identity profile] zyplionok.livejournal.com
Если верить гуглу, то вариант "Стерджен" все-таки превосходит "Старджен" (я опять с поиском в кавычках, который, конечно, не панацея, но дает какое-то представление): https://www.google.ru/search?q=Nicola+Sturgeon&oq=Nicola+Sturgeon&aqs=chrome..69i57&sourceid=chrome&ie=UTF-8#newwindow=1&q=%22%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0+%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%B6%D0%B5%D0%BD%22
И потом, вариант "Стерджен", насколько я вижу, дают многие новостные медиа ( к примеру, ria.ru, kommersant.ru - хотя у Евроньюз почему-то Старджен), а в Википедии висит предложение переименовать страницу. Хотя действительно интересно - наверное, гиперкоррекция.

Что же касается Andy Murray, то он в основном устоялся как "Маррей", что, по-моему, нормально (хотя вот здесь его произносят как "Мёрри" https://www.youtube.com/watch?v=RSX-pHKe9kw).

(Извините, заинтересовалась и пошла смотреть).

Profile

froken_bock

December 2025

S M T W T F S
 12 3456
789 10111213
1415 1617 18 19 20
21 22 23 2425 2627
28 293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 15th, 2026 08:00 am
Powered by Dreamwidth Studios