(no subject)
May. 20th, 2014 08:50 pmНу ладно, к тому, что "матрешка" на английский переводится как "babushka" уже все привыкли:

Но хотелось бы уточнить, что имеется в виду под английским словом "oreshnitsa"...


Но хотелось бы уточнить, что имеется в виду под английским словом "oreshnitsa"...

no subject
Date: 2014-05-20 07:53 pm (UTC)А что в форме грибочков, так это создатели девайса белены какой-то объелись!
П.С. Или это они ФИРМУ так назвали? Всё ещё хуже. :) Грибов они объелись, а не белены.
no subject
Date: 2014-05-20 08:06 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-20 08:08 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-20 08:29 pm (UTC)а не современные площадки для рекреацииno subject
Date: 2014-05-20 09:21 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-20 10:40 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-20 10:43 pm (UTC)no subject
Date: 2014-05-21 05:22 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-21 09:12 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-20 11:45 pm (UTC)Так что все чисто :)
no subject
Date: 2014-05-21 05:23 am (UTC)no subject
Date: 2014-05-21 06:41 am (UTC)Но в любом случаем им, басурманам, все равно :) лишь бы звучало par russki!
no subject
Date: 2014-05-21 09:13 am (UTC)А уж какой они там формы - фаллической али трапециевидной...
:))
no subject
Date: 2014-05-22 09:55 am (UTC)