(no subject)
Apr. 20th, 2014 12:13 pmНа фейсбуке наткнулась на многоязыкое поздравление. "Happy Easter! Joyeuse Pâques! ¡Felices Pascuas! Frohe Ostern! Geseënde Paasfees! Gëzuar Pashkët! Bona Pasqua! Pasg hapus! Христос воскрес! Gleðilega páska! Wesołych Świąt! Veselé Velikonoce! Vrolijk Pasen! Lokkich Peaske! Schéin Ouschteren! God påske!Boa Páscoa! Glad Påsk! Pasg Hapus"
Интересно, что во всех перечисленных языках человеку желают веселья и счастья... Кроме одного.
Интересно, что во всех перечисленных языках человеку желают веселья и счастья... Кроме одного.
no subject
Date: 2014-04-20 11:19 am (UTC)Happy New Year, bonne annee - и без эпитетом "с новым годом".
Merry Christmas, joyeux noel - и "с рождеством".
Happy Birthday, joyeux anniversaire - "с днем рождения".
no subject
Date: 2014-04-20 07:38 pm (UTC)no subject
Date: 2014-04-20 07:59 pm (UTC)no subject
Date: 2014-04-20 11:21 am (UTC)по всем поводам )
no subject
Date: 2014-04-20 02:02 pm (UTC)В католичестве и православии исконно много отличий.
no subject
Date: 2014-04-20 07:43 pm (UTC)Для меня давно является загадкой почему противопоставлением православию всегда бывает именно католичество... 15 лет при обсуждении "католического рождества" как-то так мнусь и пытаюсь объяснить, что да, конечно, католики у нас _тоже_ его отмечают, но таки они в этой стране в меньшинстве, что не мешает 25 декабря оставаться главным национальным праздником..
no subject
Date: 2014-04-21 04:20 am (UTC)Ну было дело еще на заре становления христианских традиций. Не сошлись тогда во мнениях западная и восточная часть Римской империи. После падения Византии Россия осталась почти единственным носителем восточно-христианской традиции.
no subject
Date: 2014-04-21 04:45 am (UTC)no subject
Date: 2014-04-21 05:07 am (UTC)no subject
Date: 2014-04-21 05:18 am (UTC)Впрочем, ссылка никак не объясняет, нам, дебилам, почему в русском языке столь распространено не-православные течения христианства обобщать словом "католичество"...
no subject
Date: 2014-04-21 06:23 am (UTC)не стоило, конечно.
молчание - золото!
no subject
Date: 2014-04-20 04:51 pm (UTC)любящая, знающая и вежливая,но и самая верующая нация на свете:)))))no subject
Date: 2014-04-20 05:41 pm (UTC)А фраза "Христос воскрес!" имеет более узкое и специфическое употребление
no subject
Date: 2014-04-20 08:48 pm (UTC)no subject
Date: 2014-04-21 04:31 am (UTC)но я лично вчера её услышала 3 раза
интересный нюанс: все эти люди знают, что я нерелигиозна, и двое из них такие же
А верующие, по наблюдениям, друг другу говорят именно "Христос воскрес!", а точнее, "Христос воскресе!"
no subject
Date: 2014-04-21 05:23 am (UTC)no subject
Date: 2014-04-21 05:34 am (UTC)no subject
Date: 2014-04-21 07:37 am (UTC)У нас сегодня дома запоздалый межнациональный пасхальный бранч с агностиками в большинстве :)). Надо у народа спросить - кого чего коробит, а кого нет. А три раза целоваться в этой стране по-любому приходится, хоть на Пасху, хоть нет :)))))
no subject
Date: 2014-04-21 07:08 am (UTC)no subject
Date: 2014-04-21 07:48 am (UTC)например, я никогда не говорю "Христос воскрес" ))
мне кажется (это результат сугубо личных наблюдений, для достоверности надо проводить масштабный лингвистический эксперимент), что ситуация такая:
в советское время говорили ХВ не только верующие из разных соображений: и "так принято" и, как ты хорошо сказала, будто "фигу в кармане показывали"
потом религию разрешили обратно, народ массово обратился в православие и кинулся поздравлять окружающих этикетной формулой ХВ, экстраполируя свою религиозность на всех сограждан
однако выяснилось, что тем, кто по-прежнему атеист или агностик, это может быть неприятно - отчего возникали неловкие ситуации для обеих сторон
и в обиход вошло более нейтральное поздравление "С праздником светлой пасхи!" (в разговорной речи оно чаще всего звучит так: "С праздником! Со светлой пасхой!") - если мы точно не знаем, кто перед нами - верующий или нет, или если между собой общаются верующий и невуерующий
Обмен куличами и крашеными яйцами, кстати, тоже вполне происходит между атеистами - просто как дань симпатии
no subject
Date: 2014-04-21 08:13 am (UTC)Вероятно мне как раз поэтому "Христос воскрес" режет ухо гораздо меньше, чем "С праздником светлой пасхи!" - потому что про Христа говорили всегда и это просто выражение такое для меня, а про праздник светлой пасхи стали говорит вот сейчас, и как раз скорее верующие.
Ну и, да, ты права, это, конечно, мое личное накладывается - я к Христу очень хорошо отношусь, а вот к христианству так себе.
И это правильно!
Date: 2014-04-20 08:57 pm (UTC)А то мы тут сегодня провели опрос среди детей, один из которых четыре года исправно посещал уроки религии в школе. И оба ребенка, кроме того, что на пасху "зайчики приносят яйца", ничего про то, о чем праздник, сказать не смогли. А один из двух, после напоминаний и объяснений сделал вывод, что на пасху христиане "радуются, что Иисус Христос умер". Логично вообще - ведь они даже изображение его смерти в каждой церкви и на каждой околице зачем-то поставили.
Re: И это правильно!
Date: 2014-04-21 05:29 am (UTC)Я была бы полностью согласна, если бы вместо "русских" у тебя стояло "верующих". Имхо, пожелание мне счастливой Пасхи не мешает мне оставаться агностиком или буддистом. Если это госудаственный выходной в
католическойпреимущественно христианской стране, где я живу - я его вполне весело отмечу. А вот, не зная моего отношения к христианству, ожидать от меня правильного отзыва на пароль "Христос Воскресе" - имхо, несколько навязчиво и создает неуютную ситуацию. Это не связано с тем, что я знаю, что зайчики не родят шоколадные яйца..Re: И это правильно!
Date: 2014-04-21 07:28 am (UTC)Когда тебе желают "счастливой пасхи", тебе, в общем, тоже навязывают. Пасха - это про воскресшего Христа, как ни крути. С чего она счастливая для неверующего, если это просто лишний выходной (у швейцарских католиков, кстати, лишний выходной - только страстная пятница, и там уже ничего счастливого никто не желает). И, по-моему, большинство людей говорит и говорило (я писала выше, что мой атеист-отец говорил на пасху "христос воскрес" даже в советские времена) эти слова не задумываясь об их глубоком смысле, а просто потому что "положено". Пасха - единственный старый традиционный праздник, который оставался у людей в советское атеистичное время. И его отмечали все подряд, просто как дань традиции, как что-то слегка диссидентское, домашнее и не протокольное. И слова эти говорили - как фигу в кармане показывали. Наверное, поэтому мне нравится, что эти традиции остались и выжили, и слова про Христа не коробят (ну мне вообще Христос как персонаж очень нравится, жалко, что христианство так безжалостно с его идеями обращалось, так что я готова порадоваться, что он воскрес :))))).
Швейцарцы и австрийцы, кстати, ВСЕХ незнакомых встречных приветствуют "Благослови Бог". Никто из них уже давно не задумывается, христианин ли перед ними. И сами они совсем не обязательно христиане, и, тем более, верующие. Это просто словосочетание. "Спасибо", кстати, значит "спаси бог", и ничего :))).